TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Japanese request >>

<< Next German > Japanese request

Previous Japanese > German request >>

<< Next Japanese > German request

Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch <> Japanisch: Dolmetschen am 27. Mai in Berlin (D) (Thema Eisenbahnvermessung)

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir suchen derzeit einen Dolmetscher für diesen Einsatz:

Anfrage Japanisch

Datum: 27.05.2016 / 12:30 - 15:30 Uhr

Ort: Berlin
Art: Konsekutiv
Thema:

Es handelt sich dabei um einen Termin zum Thema Eisenbahnvermessung (Software- und Hardwarelösungen).
Gäste sind von der japanischen Eisenbahngesellschaft Japan-Rail-West.


Sprache: deutsch – Japanisch
Anzahl Dolmetscher: 1

Sie sollten wenn möglich vor Ort sein.


Haben Sie Erfahrung in diesem Bereich?
Ich freue mich auf Ihr Angebot, Lebenslauf und Fachgebiete / Referenzen.

Hinweis:

Es handelt sich hier nicht um einen einmaligen Auftrag, wir suchen Dolmetscher für eine langjährige Kooperation.

Gerne können Sie sich in unser Portal eintragen. Die Eintragung ist natürlich kostenlos für Sie!
So haben auch unsere Niederlassungen Zugriff auf Ihre Kontaktdaten und können sich direkt mit Ihnen in Verbindung setzen bei weiteren Einsätzen.


httpXXXXXXXXheragentur24.de/dashboard/index.php




Ich wünsche Ihnen einen schönen Feierabend.

Benjamin Bühl

Language pair(s)

German > Japanese
Japanese > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.