|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Briefe an einen Künstler
- Briefe an einen Künstler
- Unterschiedlich, mal eine A4 Seite, mal zwei, aber nie darüber hinaus
- da es ein Projekt ist und sich über einen längeren Zeitraum hinzieht, steht noch kein Entgültiger Termin. Es wäre aber schön, dass, wenn ich zum Beispiel am 23. Sep. den letzten Text einreiche, diesen noch am selben Tag erhalt
Beispieltext:
Auf jeden Fall hast du mich auf meine Bitte hin Umarmt und das hat so gutgetan. Ich habe dich dann wegen des Regen mit unter meinem Schirm genommen und wir sind zusammen zur Bahn gegangen. Durch Zufall mussten wir mit der selben Bahn fahren und du hast dich zu mir gesetzt, dass hatte ich nie erwartet. Dann habe ich all meinen Mut zusammen genommen und dich gefragt, ob du mit mir einen Kaffee trinken gehen würdest du hast abgelehnt, womit ich schon gerechnet hatte. Danach warst du so still und nachdenklich und ich wusste, dass es ein Fehler gewesen war.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.