|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Espagnol > Français : La traduction assermentée de deux actes de naissance
Bonjour madame, monsieur,
Je vous demande un devis pour la traduction de deux actes de naissance de l'espagnol à français
Merci de me les faire parvenir a mon adresse mail boyoXXX@XXXail.com à très bientôt
Exemple du texte :
République dominicaine ,conseil central electoral ,Direction nationale Des registres D'ETAT CIVIL
----Acte de naissance in EXTENSO
(Art.99 loi N°.659, du 17-7-1944)
Nous certfions:que dans le bureau d'état Civil de la 3eme, Circonscription, district national , enregistré en date du vingt sept décembre deux mille (27-12-2004) à 2:53 pm, se trouve inscrit dans le livre N°00008 de registre de naissance ,Déclaration opportune ,folio N°0001,Acte N°01401, de l'Année 2004 , le registre appartenant à:Anderson ELIAS
Language pair(s)
Spanish
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.