|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Thriller mit ca. 300 Seiten
Thriller mit ca. 300 Seiten. Spielt in Deutschland. Thema Goldraub und eine damit in Zusammenhang stehende Verschwörung.
Beispieltext:
Montag
Polen, Szczytno-Szymany, 01:00 Uhr. Lange Zeit war es geheim, streng geheim. Vor 15 Jahren allerdings erlangte das Barackenlager in der Nähe des kleinen Flugplatzes im Nordosten Polens eine zwei-felhafte Berühmtheit. Damals kamen die illegalen Internierungen und Folterungen von Gefangenen ans Tageslicht. Nach den Anschlä-gen von 9/11 hatte der polnische Geheimdienst das Lager der CIA überlassen.
Der Skandal um Waterboarding, Schlafentzug, Schläge und an-dere Methoden, um Gefangene ohne Rechte zu zweifelhaften Aussa-gen zu bewegen, war allerdings wieder vergessen. Sowohl die polni-sche als auch die amerikanische Regierung hatten wiederholt bestä-tigt, dass das Verhörzentrum mit dem damaligen Codenamen Quarz nicht mehr existierte.
Eine Lüge. Vorübergehende Nichtnutzung wäre korrekter, bis erneut Bedarf bestehen würde. So wie gestern Nacht. Nach langer Zeit landete wieder eine kleine Maschine vom Typ Gulfstream G550 auf dem Flugplatz Szczytno-Szymany. Die Flugzeugkennzeichnung auf den hinteren Rumpf-Triebwerken war unkenntlich gemacht wor-den. Ein Indiz für eine geheime Mission mit hoher Dringlichkeit, die eine Reaktivierung des Verhörzentrums rechtfertigte. Zumindest in den Augen der Verantwortlichen.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.