|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Italienisch > Deutsch: Ein jur. Aufsatz von 1183 Wörtern
- Ein jur. Aufsatz von Ita ins De 1183 Wörter
- Eilt nicht
Beispieltext:
La nazione è composta di cittadini, membri di una collettività relativamente stabile, definita popolo, che si riconosce in una propria storia, assume alcuni caratteri identitari (e quindi distintivi rispetto ad altre collettività nazionali) , è relativamente aperta .
Le collettività nazionali sono però mutate da quando una larga parte delle persone residenti è costituita da persone nate in altri Paesi, chiamati con termini molto diversi (“non-citizen”, “alien”, “migrant”, or “economic, documented/undocumented, regular/irregular, skilled, temporary immigrant, illegal immigrant”, “asylum seeker” o “asylum shopper”, “refugee”, con tutte le sue varianti, incluso “climate refugee”): un quarto della popolazione in Australia, un quinto in Canada, più di un sesto in Austria, Svezia e Belgio, più di un decimo in Usa, Germania, Francia, Regno Unito . Nel 1960 le persone che vivevano in un Paese diverso da quello di nascita erano 77 milioni; nel 1990 erano 150; nel 2013 232 milioni; nel 2015 244 milioni (più del 3 per cento della popolazione mondiale), di cui 136 nei Paesi sviluppati .
In Italia, gli stranieri residenti legalmente sono circa 5 milioni (8.1 della popolazione residente). Sono il 10.8 per cento degli occupati, il 9 per cento degli alunni nelle scuole, l’8.2 per cento degli imprenditori, 8.5 per cento dei contribuenti (e contribuiscono al 5.6 per cento del totale dei redditi dichiarati e al 5 per cento delle entrate contributive) .
La presenza di numeri così vasti di persone provenienti da altri Paesi fa sorgere problemi di varia natura. Innanzitutto, che cosa contraddistingue l’insieme e unisce i cittadini, dà loro una identità? Un territorio, una lingua comune, una comune storia e memoria di questa storia , una comune cultura e principi comuni, istituzioni condivise? I legami familiari o quelli sociali dànno titolo a divenire parte di una comunità nazionale?
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Italian
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.