|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Sachbuch zum Risikoparadox, 600 Seiten (paperback)
ich bin im Internet auf Ihre Seite aufmerksam geworden, da ich derzeit auf der Suche nach einem Auftragnehmer für Übersetzungsleistungen bin.
Wir sind ein internationales, interdisziplinäres Forschungsinstitut und widmet sich der Forschung zu und für globale Nachhaltigkeit mit einem Fokus auf die Felder Transformation der Energiesysteme, Luftqualität, nachhaltige Governance, Technologien im Anthropozän sowie Ökonomie und Kultur.
Hintergrund meiner E-Mail an Sie ist der folgende:
Der wissenschaftliche Direktor unseres Instituts ist Autor zahlreicher Publikationen. Er ist u.a. Autor des Sachbuches „Das Risikoparadox – Warum wir uns vor dem Falschen fürchten“. Er beabsichtigt dieses Buch ins Englische übersetzen zu lassen.
Als Zuwendungsempfänger ist unser Institut verpflichtet bei der Vergabe von Aufträge das Vergaberecht anzuwenden. Im Vorfeld einer entsprechenden Vergabe des Übersetzungsauftrages führe ich derzeit eine Markterkundung durch, da ich bisher noch keine ent sprechenden Sachbuch-Übersetzungsleistungen beauftragt habe und sich mir deshalb einige Fragen stellen. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir behilflich sein und die eine oder andere Frage beantworten könnten:
1. Gehört die Übersetzung von Sachbüchern zu Ihrem Portfolio?
2. Auf welcher Grundlage wird ein Angebot erstellt bzw. wie werden Übersetzungsleistungen abgerechnet?
3. Welchen Angaben/Informationen benötigen Sie, um ein ordnungsgemäßes Angebot erstellen zu können?
4. Wie viel Zeit sollte für Übersetzung des gesamten Buches (paperback, ca. 600 Seiten) eingeplant werden?
5. Mit welchen Kosten ist ungefähr zu rechnen? (Es ist keine genaue Preisangabe erforderlich.)
6. Wie gestaltet sich die Durchführung des Auftrages? Werden im Rahmen der Auftragsausführung weitere Informationen benötigt?
Mit freundlichen Grüßen
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.