|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch <> Türkisch: Vertragsverhandlungen dolmetschen in Zürich (CH)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Wir haben derzeit einen Auftrag für einen Einsatz in Zürich
Datum: Freitag 19.August 2016 14:00Uhr bis ca. 19.00Uhr
Wo: Raum Zürich Stadt
Sprachen: Deutsch – Türkisch
Thema: Vertragsverhandlungen und Diskussionen, der Vertrag ist in Englisch.
Art: Konsekutiv
Thema Vertragsverhandlungen eines JointVenture Betriebes mit Anpassungen an dem Vertrag.
Die Firma ist im Gesundheitswesen tätig und im Bereich Medtech.
Haben Sie Erfahrung in diesem Bereich?
Können Sie den Einsatz übernehmen?
Haben Sie hier Erfahrung in diesem Bereich?
Es werden weitere Einsätze für diesen Kunden folgen.
Bitte senden Sie uns ein Angebot + Lebenslauf + Referenzen.
Hinweis:
Es handelt sich hier nicht um einen einmaligen Auftrag, wir suchen Dolmetscher für eine langjährige Kooperation.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Feierabend
Sonnige Grüße aus dem schönen Schwarzwald
Language pair(s)
Turkish
> German
German
> Turkish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.