|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch <> Spanisch: Dolmetschen eines Interviews am 15.9. in Madrid (Spanien)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Wir haben derzeit eine Anfrage für einen Einsatz in Madrid:
Datum: 15.09.2016
Uhrzeit: noch nicht bekannt / dauer ca. 2 - 3 Stunden
Ort: Madrid
Thema: Interview mit einem Professor zu den Themen:
• EU rettungsschirm
• Bankgeschäfte
• Bevölkerung geht es schlecht – jeder 5 ist arbeitslos
Art: Konsekutiv – Sie stehen nicht vor der Kamera – es wird für eine deutsche Produktion gedreht
Anzahl Personen: ca. 1 - 5
Sprache: deutsch – spanisch – deutsch
Haben Sie Erfahrung in diesem Bereich?
Können Sie den Einsatz übernehmen? Wenn möglich sollten Sie vor Ort sein.
Es werden weitere Einsätze für diesen Kunden folgen.
Bitte senden Sie uns ein Angebot + Lebenslauf + Referenzen.
Hinweis:
Es handelt sich hier nicht um einen einmaligen Auftrag, wir suchen Dolmetscher für eine langjährige Kooperation.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Nachmittag.
Sonnige Grüße aus dem schönen Schwarzwald
Language pair(s)
German
> Spanish
Spanish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.