TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > English request >>

<< Next Spanish > English request

Previous English > Spanish request >>

<< Next English > Spanish request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Español > Inglés: 64 páginas sobre la filosofía

Filosofía.
64 páginas.
20 de Octubre.

Ejemplo de texto:
Y es que todo lo que dicen los dioses actuales llamados “medios de comunicación” (“mass-media” para los sofisticados) y “redes sociales” (“social-media” para los mismos) va a empezar a ser susceptible de crítica. Ya no nos moveremos en los esquemas de esas suprapredicciones hechas por maestros distópicos como Aldous Huxley, George Orwell o Ray Bradbury. Son, sobre todo, las obras “Un mundo feliz” del primero y “1984” del segundo las que vertebran las líneas de la alienación más contemporánea y concreta. Cada cual en su nivel, a Huxley le asustaba que la cultura no fuese propiamente consciente de sí misma sino de objetos exteriores difusos en las que verse borrosamente reflejada mientras que a Orwell le asustaba que, si las masas fuesen inteligentes, lo que quisiesen hacer de su identidad estuviese prohibido o sancionado. Así, ambos hacen un análisis profundo del poder y del control en, sobre todo, mundos totalitarios o policiales modernos. Lo que asustaba a Huxley era que no hubiese razón alguna para prohibir el cultivo de intelecto dado que a nadie le interesaría dada la saciedad de falsas ideas que alimentaban ya la mente y la hacían sentir “con la deuda saldada” mientras que lo que asustaba a Orwell era que, si realmente esas masas pasasen ese estadio y comenzasen a cultivarse mediante la lectura, los gobiernos y mecanismos de poder censurasen los libros.

Language pair(s)

Spanish > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.