|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
German > English: Swiss German translation, urgent translation, due asap! 3402 words.
Legal text from Swiss German to US English. Must be familiar with legal terms. May have more work to come. All formatting must be maintained as-is.
Example of text:
330 Act. 3/2-3 sind keine Zusatzvereinbarung (Klageantwort Rz. 442 f., vom
Rz. 177 f.). Dass der Kläger die Dokumente im Zusammenhang mit seiner Schei¬dung unterzeichnet haben will, spricht dafür, dass sein Interesse sich darauf be¬schränkte, Ausschüttungsgesuche seiner geschiedenen Ehefrau auszuschliessen.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.