|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch <> Japanisch: Dolmetschen im Bereich Maschinenbau in der Nähe von Leipzig (D)
Wir haben derzeit eine Anfrage:
Sprache: dt – ja - dt
Ort: Nähe Leipzig
Art: Konsekutiv
Datum: 24.10. – 17.12. / evtl. 23.12.2016
Sollten Sie nicht den ganzen Einsatz übernehmen können, könnte evlt. mit einer Kollegin durchgeführt werden.
Montag – Freitag wären die Einsätze.
Uhrzeit: 08:00 – 12:00 Uhr – derzeit ist nicht geplant am Nachmittag zu arbeiten.
Wird gerade geprüft, bitte Halbtagessatz und Tagessatz anbieten.
Thema: Glasfolienanlage – Maschinenbau
Es geht darum, Arbeitsabläufe zu dolmetschen und die sprachliche Korrespondenz beim Aufbau einer Produktionsanlage zu ermöglichen.
Thema:
Workshop - Thema Fuhrparkleitung - Kunde arbeitet im Bereich Arbeitskleidung
Haben Sie Erfahrung in diesem Bereich?
Können Sie den Einsatz übernehmen?
Es werden weitere Einsätze für diesen Kunden folgen.
Bitte senden Sie uns ein Angebot + Lebenslauf + Referenzen.
Hinweis:
Es handelt sich hier nicht um einen einmaligen Auftrag, wir suchen Dolmetscher für eine langjährige Kooperation.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
Sonnige Grüße aus dem schönen Schwarzwald
Language pair(s)
German
> Japanese
Japanese
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.