TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Marketing/Brand Management, 40 pages

Marketing/Brand Management
La difficulté pour une marque basée sur le sport d'être perçue comme mode et de monter en gamme.
40 pages
Vendredi 30 septembre 2016

Exemple du texte :
Avec l’extension de gamme de type vertical vers le haut, il s’agit d’utiliser une marque existante pour introduire, dans une même catégorie, un produit comparativement différent en termes de fonction, de conception, de performance et de cible-clientèle proposé à des niveaux de qualité et de prix supérieurs.Pour l’entreprise, cela se concrétise par un positionnement « sur de nouveaux segments à plus forte marge » (Michel et Salha, 2005,p.67). Lorsqu’une marque effectue une extension visant une montée en gamme, son objectif est non seulement d’investir une catégorie plus intéressante sur le plan commercial (ambition à court terme), mais aussi de modifier son image (ambition à long terme) en même temps que renforcer son capital-marque.

Specialization required

Busin./Marketing/Financial

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.