TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Französisch: Grundstückskaufvertrag mit Beglaubigung

Werte Kollegen,

wir suchen Unterstützung für eine BEGLAUBIGTE Übersetzung, und zwar geht es um einen Grundstückskaufvertrag (Notarvertrag).

Ihre Bewerbung sollte Folgendes enthalten:
- Lebenslauf;
- Nachweise über Ihre Ausbildung (Diploma, Zeugnisse);
- mind. 3 Referenzen mit Angabe konkreter Ansprechpartner;
- Anzahl der Jahre Ihrer Erfahrung;
- Schwerpunkte;
- konkurrenzfähige Kollegenpreise (pro Normzeile, Mindestpauschale, ggf. Beglaubigungsgebühr)

Bei reibungsloser, zügiger Abwicklung, sehr guter Qualität und Ihrer guten Erreichbarkeit stehen Folgeaufträge in Aussicht. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen!


Example of text:
Stattdessen bevollmächtigen die Vertragsteile hierzu jeden Notar an der Notarstelle allein, unwiderruflich und über den Tod hinaus und befreit von § 181 BGB und weisen den Notar an, die heutige Urkunde dem Grundbuchamt erst dann zur Eigentumsumschreibung vorzulegen, wenn die Verkäuferin schriftlich oder per Fax bestätigt hat, dass der vereinbarte Kaufpreis bezahlt ist.

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

German > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.