|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Arabe > Français : Texte de loi tunisienne sur l'immobilier de juillet 2016, 4 pages, traduction assermentée
Texte de loi tunisienne sur l'immobilier de juillet 2016
4 pages
délai de livraison par mail sous quelques jours
traduction assermentée
Exemple du texte :
قانون عدد 53 لسنة 2016 مؤرخ في 11 جويلية 2016
.( يتعلّق بالانتزاع من أجل المصلحة العمومية( 1
باسم الشعب،
وبعد مصادقة مجلس نواب الشعب.
يصدر رئيس الجمهورية القانون الآتي نصه :
العنوان الأوّل
أحكام عامّة
الفصل الأول يضبط هذا القانون المبادئ والقواعد
والإجراءات الإدارية والقضائية المتبعة في انتزاع العقارات لغاية
إنجاز مشاريع أو تنفيذ برامج تكتسي صبغة المصلحة العمومية.
الفصل 2 يتم الانتزاع من أجل المصلحة العمومية بصفة
استثنائية ومقابل تعويض عادل وبالضمانات التي يضبطها هذا
القانون.
الفصل 3 يتم الانتزاع من أجل المصلحة العمومية لفائدة
الدولة والجماعات المحلية ولفائدة المؤسسات والمنشآت العمومية
المخوّل لها ذلك بمقتضى قوانين إحداثها كما يمكن للمؤسسات
والمنشآت العمومية الأخرى في إطار المهام الموكولة لها الانتفاع
بالانتزاع من أجل المصلحة العمومية متى توفرت شروطه وذلك
عن طريق الدولة التي تحيل إليها العقارات المنتزعة.
وتبقى سارية المفعول الأحكام الخاصة بالوكالات العقارية
المحدثة بمقتضى القانون عدد 21 لسنة 1973 المؤرخ في 14
أفريل
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Arabic
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.