TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch <> Französisch: Dolmetschen am 29.09. in Sindelfingen

Sehr geehrte Damen und Herren,

Wir haben derzeit eine kurzfristige Anfrage erhalten:

Termin am 29.9.2016 14 Uhr bis 18 Uhr

Ort: 71063 Sindelfingen
Sprache: deutsch/französisch

Thema:
In dem Meeting sitzen sich der Eigentümer, Vermieter und Mieter eines neu bezogenen Gebäude gegenüber. Es geht also zum Einen für Bauthemen, aber von Vorteil wäre auch gewisse juristische Kompetenz, weil es um vertragsrechtliche Fragestellungen gehen wird.

Art: Konsekutiv

Haben Sie Erfahrung in diesem Bereich?
Können Sie den Einsatz übernehmen?

Es werden weitere Einsätze für diesen Kunden folgen.

Bitte senden Sie uns ein Angebot + Lebenslauf + Referenzen.


Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.

Sonnige Grüße aus dem schönen Schwarzwald

Language pair(s)

German > French
French > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.