|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch <> Französisch: Dolmetschen am 29.09. in Sindelfingen
Sehr geehrte Damen und Herren,
Wir haben derzeit eine kurzfristige Anfrage erhalten:
Termin am 29.9.2016 14 Uhr bis 18 Uhr
Ort: 71063 Sindelfingen
Sprache: deutsch/französisch
Thema:
In dem Meeting sitzen sich der Eigentümer, Vermieter und Mieter eines neu bezogenen Gebäude gegenüber. Es geht also zum Einen für Bauthemen, aber von Vorteil wäre auch gewisse juristische Kompetenz, weil es um vertragsrechtliche Fragestellungen gehen wird.
Art: Konsekutiv
Haben Sie Erfahrung in diesem Bereich?
Können Sie den Einsatz übernehmen?
Es werden weitere Einsätze für diesen Kunden folgen.
Bitte senden Sie uns ein Angebot + Lebenslauf + Referenzen.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
Sonnige Grüße aus dem schönen Schwarzwald
Language pair(s)
German
> French
French
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.