|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Italiano > Inglese: Traduzione di un romanzo, 295 pagine in A4
295 pagine in A4
Termine da definire
Esempio di testo:
Mi risveglio in un letto, ho indosso un telo bianco con cerchi neri. Sono spaventato. Mi chiedo dove sono, una donna in camice bianco, capelli biondi, un dolce sorriso mi rassicura.
– Non si preoccupi, ora è al sicuro. Sono la dottoressa Laura Tatri e l’ho in cura; lei si trova in ospedale. È stato fortunato, sa? Due ragazzi l’hanno rinvenuta in stato d’incoscienza lungo la Statale, quasi completamente nudo. Mi può dire il suo nome, per favore?
– Mi dispiace, ma non me lo ricordo, anzi, non ricordo proprio niente – rispondo spaventato e porto le mani sul viso in segno di disperazione.
– Lei è stato trovato senza documenti – precisa la dottoressa Tatri. – Abbiamo avvertito le autorità, tra non molto arriveranno per interrogarla.
La porta si apre all’improvviso, un uomo dalle spalle larghe e la folta barba bianca cammina con fare deciso verso di me.
– Sono il Dottor Claudio Lenzi, come si sente ora? Quando è stato trovato sulla Statale era sotto choc, in stato confusionale. Inoltre, lei stringeva forte in una mano questo medaglione – dice porgendomi l’oggetto che prendo incuriosito, – abbiamo faticato per strapparglielo dalla mano, sa? – e con un sorriso continua: – deve essere molto importante per lei, guardi il suo palmo, lo ha trattenuto così violentemente che si è ferito…
– Non ricorda il nome, anzi, ha un vuoto completo di memoria – lo interrompe la dottoressa Tatri.
– Si! Non ricordo proprio niente… chi sono? Perché sono in questo stato? Dovete aiutarmi, mi sembra di impazzire.
– Stia tranquillo – interviene il Dott. Lenzi, – sono certo che lei gradualmente ricorderà, è nostro compito aiutarla, ma non deve avere fretta. Intanto indossi questo pigiama - lo poggia su un tavolino - non può restare in quelle condizioni – dice indicando col mento il telo che mi copre a malapena, – troverà anche un paio di pantofole sotto il letto. Allora, non le ricorda proprio nulla quel medaglione?
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
Italian
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.