TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Request for proof-reading quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Französisch: Korrekturlesen eines Abiturzeugnisses durch einen beeidigten Übersetzer

Das Abiturzeugnis (Baden-Württemberg) wurde bereits in die französische Sprache übersetzt (bis auf 10 Zeilen)
Es ist also Korrektur zu lesen, außerdem sind die 10 Zeilen, die bisher nicht übersetzt wurden, ins Französische zu übersetzen.

Dies soll durch einen beeidigten Übersetzer geschehen, der die Übersetzung auch beglaubigen soll

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

German > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.