|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Englisch > Deutsch: Vergütungsplan (9.800 Wörter)
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe KollegenInnen,
ich brauche heute bis ca. 16:00 eine Übersetzung eines Vergütungsplans (9.800 Wörter).
Da ich krankheitsbedingt ausgefallen bin, konnte ich den Auftrag nicht selber bearbeiten.
Aufgrund der Länge des Textes, wird es sicherlich nötig sein, die Übersetzung aufzuteilen.
Ich freue ich über jede Hilfe und Unterstützung bei der Bearbeitung.
Herzliche Grüße und vielen Dank vorab
Beispieltext:
The Citrix 2014 Sales Compensation Plan (the “Plan”) establishes the rules under which employees eligible to participate in the Plan can receive sales incentive compensation. This document applies to quota carrying, sales employees of Citrix Systems Inc. and its affiliates or subsidiaries (collectively, “Citrix” or the “Company”) who are approved for participation in this Plan (“Participants”). The Plan consists of this plan document, the Appendices to the Plan, and the Sales Goal Sheet (“SGS”) issued to each Participant by the Company. Each Participant will be notified in writing of his/her eligibility to participate in this Plan and will receive a copy of the Plan, the Plan Appendix applicable to his/her position, and his/her SGS. In order to be eligible to earn any incentive compensation under this Plan, a Participant must sign and return to the Company the Plan Acknowledgment Form attached to the Job Appendix. At the discretion of sales management, a Participant may not earn any incentive compensation or quota credit until his/her execution and return of his/her Plan Acknowledgment Form to the Company.
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
English
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.