TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

French > English: Urgent Contract, 5,000 words. Experienced legal translator only.

2 contracts 5,000/1,000 words, French to English legal translation. Experienced legal translators only. Test required.

Example of text:
Le Cédant déclare avoir la libre disposition et la pleine propriété du fonds de commerce cédé ainsi que de tous les éléments qui le composent, dont aucun n’est saisi, nanti, confisqué ou susceptible de l’être ; le fonds de commerce, objet des présentes, n’a pas été confié en location-gérance, gérance-mandat ou gérance salariée en infraction des clauses des baux des locaux où le fonds est exploité

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.