TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Un un mémoire en sciences politique/histoire sur sur le concept de nation en Russie entre 1880 et 1940

Le texte porte sur le concept de nation en Russie entre 1880 et 1940. Il s'agit d'un mémoire en sciences politique/histoire des idées. Il n'y a pas de traduction de mots ou expressions russes à effectuer.

Le texte fait 150 pages, police standard taille 12.

Date de livraison : 15 janvier.

Exemple du texte :
Nous noterons pour terminer deux éléments. Premièrement, le mot « peuple », au-delà de la dimension sociologique que nous avons mentionnée, est utilisé dans les différents articles, mais toujours dans un sens neutre, celui de « population ». Il ne fait pas partie de la hiérarchie des groupements historiques et n’est pas une entité politique animé par une culture, une conscience, une volonté de progrès. Le peuple prend la forme des autres catégories historiques que sont la narodnost’, la nationalité et la nation. Deuxièmement, il n’est fait allusion à la nature multi-ethnique de la Russie que de façon indirecte, mais la théorie mise au point dans les différents articles est forgée pour un Etat multi-ethnique. Il est en effet prôné la tolérance nationale, affirmé le droit à l’union nationale, assuré la survie de la nation malgré la division, mais jamais suggéré l’indépendance comme issue nécessaire, ni comme aboutissement du processus de progrès.

Specialization required

Sciences/Non-fiction books

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.