|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators / translation agencies
Französisch > Deutsch: Dolmetschen eines Vortrages -Medizin (Orthopädie) - am 1. 4. bei Nürnberg
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
wir suchen eine (-n) Konsekutivdolmetscher (-in) für die Sprachen Deutsch und Französisch, die/der am 01.04.2017 den Vortrag eines belgischen Redners aus dem Französischen ins Deutsche verdolmetscht. Natürlich wird es Fragen geben, die man aus dem Deutschen ins Französische übertragen muss. Anzahl der Gäste: ca. 100. Ort: bei Nürnberg. Fachgebiet: Medizin (Orthopädie).
Info des Kunden:
"Unser Jahreskongress findet am Samstag für zwei Vorträge statt. Der erste Vortrag geht von 10:00-10:45, dann haben wir bis 11:15 Pause, ehe es von da an bis 12:45 geht. Die Themen sind medizinisch (Orthopädie). Der Vortrag soll für unter 100 Personen gedolmetscht werden und wird überwiegend ins Deutsche übertragen."
Es soll nicht simultan, sondern konsekutiv gedolmetscht werden.
Bitte überlassen Sie uns Ihre bestmöglichen pauschalen Preisvorstellungen per E-Mail mit Angabe Ihrer bisherigen Berufserfahrung, inkl. An- und Abfahrt sowie eventuell notwendiger Übernachtungskosten + mit Ihrem Lebenslauf.
Bei der Auswahl des Dienstleisters für dieses Projekt werden solche Kandidaten bevorzugt, die aussagekräftige Referenzen vorlegen können.
Weitere Aufträge u.a. bei (beglaubigten) Übersetzungen stehen in Aussicht.
Specialization required
Medical
Language pair(s)
French
> German
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.