TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Spanish request >>

<< Next English > Spanish request

Previous Spanish > English request >>

<< Next Spanish > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Español > Inglés: Traducción jurada de un certificado de vacunación

Certificado de vacunación.

Son 2 páginas A4. Unas 400 palabras. Única complejidad son los nombres de las enfermedades vacunadas.

En el caso de la triple vírica hay que indicar acompañando la traducción que contiene la inmunización contra el sarampión (vacuna del sarampión = measles), la parotiditis o paperas (vacuna de parotiditis = mumps) y la rubéola (vacuna de rubéola = rubella).

En el certificado aparecen algunas abreviaturas sencillas, como:

DIF= Diphteria (difteria)
TET = Tetanus (tétanos)
TOS = Whooping cough (tosferina)
HIB = Haemophilus influenzae (Hib) Tipo B (meningitis tipo B)

Language pair(s)

Spanish > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.