|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés: Traducción jurada de un certificado de vacunación
Certificado de vacunación.
Son 2 páginas A4. Unas 400 palabras. Única complejidad son los nombres de las enfermedades vacunadas.
En el caso de la triple vírica hay que indicar acompañando la traducción que contiene la inmunización contra el sarampión (vacuna del sarampión = measles), la parotiditis o paperas (vacuna de parotiditis = mumps) y la rubéola (vacuna de rubéola = rubella).
En el certificado aparecen algunas abreviaturas sencillas, como:
DIF= Diphteria (difteria)
TET = Tetanus (tétanos)
TOS = Whooping cough (tosferina)
HIB = Haemophilus influenzae (Hib) Tipo B (meningitis tipo B)
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.