|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Sachbuch über Byron, 240 Seiten
Ich bin derzeit auf der Suche nach einer professionellen Übersetzung eines Buches das vorerst nur in deutscher Sprache erschienen ist:
240 Seiten ( 21,4 x 13,4 cm)
Wäre eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische generell für Sie interessant? Bzw. wenn ja, könnten Sie eventuell so nett sein mir eine ungefähre Kostenindikation zu nennen?
Ich freue mich auf Ihre Antwort,
liebe Grüße,
Beispieltext:
Im Jahr 1788 öffnen die Wahllokale der Vereinigten Staaten von Amerika zur ersten freien Präsidentschaftswahl. Österreich tritt in den sechsten russischen Türkenkrieg ein und Giacomo Casanova veröffentlicht seine Erzählung „Geschichte meiner Flucht“.
Das Wiener Theater an der Josefstadt wird pompös eröffnet und die ersten britischen Strafgefangenen treffe am 26 Januar in Sydney Cove ein. Es ist die Geburtsstunde Sydneys und bis heute australischer Nationalfeiertag. Die an der Nordostküste liegende Bucht „Byron Bay“ wurde nach der Entdeckung von James Cook zu Ehren der Weltumsegelung des Admirals John Byron benannt.
Dieser selbst hatte jedoch niemals australischen Boden betreten hatte. Im Gegenteil hatte er den Spitznamen „Foul Weather Jack“, da seine Flotten meist in schlechtem Wetter vom Kurs vertrieben wurden.
Auch sein Sohn, Lord Byrons Vater, schien in die glücklosen Fußstapfen zu treten. Hoch verschuldet aus dem Marinedienst entlassen nahem er um zu überleben Catherine Gordon zur Frau. Damit ihm ihr Erbe zufiel übernahm ergänzte er seinen eigenen Nachnamen und hieß fortan John Gordon Byron. Doch die hohe Mitgift hielt der Spielsucht nicht stand und so verbrachte er die meiste Zeit in französischem Exil, wo er letztlich vereinsamt im Alter von erst 35 Jahren im Jahr 1791, vermutlich an den Folgen einer Tuberkulose, einsam verstarb.
Doch heute ist der 22 Januar des Jahres 1788: In dieser Nacht, in der Nähe des Hafens von Dover, nach der Überfahrt seiner Mutter aus Frankreich, wird sein Vermächtnis geboren:
George Gordon Noel Byron, 6. Baron Byron Lord of Rochedale.
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.