|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Spanisch: Facharbeit: Elternzeit in Spanien - Entlastung oder Bürde, 3.398 Wörter
Thema: Elternzeit in Spanien-Entlastung oder Bürde?
3.398 Wörter, ca. 13 Seiten
Hinweis:
Facharbeit der 11. Klasse Gymnasium
wurde bereits mit dem Übersetzungsprogramm von pons online übersetzt.
Nach Rücksprache mit einer Nativspeakerin wurde die Übersetzung als unverständlich bezeichnet,
da sie nicht dem spanischen Sprachgebrauch entspreche.
Abgabetermin ist der 15. März 2017
Beispieltext:
Doch wie sieht es eigentlich in Spanien im südlichen Teil der EU mit der Handhabung der Familienpolitik aus? Denn nach Anneli Ruling „(sind die) Eltern (dort) auf sich alleingestellt. Sie müssen sich auf ihre Familie als Helfer verlassen.“ Bedeutet dies etwa, dass die Familie die zentrale Institution in der spanischen Gesellschaft ist, die die Versäumnisse und Defizite des Sozialstaates kompensie
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
German
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.