|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Português > Inglês: [RE-posting] Boletim de nascimento, tradução oficial
Boletim de nascimento
Texto de amostra:
Boletim de nascimento
Conservatoria do registo civil de faro
...
Do sexo masculino
Filho de XXX
E de XXX
Natural da freguesia de faro (se)
Conselho de faro
Nascido no día 8 de maio de 2002
Assento N 408 de 2002
Os país sào de nacionalidade ucrania
Data de emissao 15 de maio 2002
Language pair(s)
Portuguese
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.