|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Vereinssatzung
Ich möchte eine Vereinssatzung vom deutschen ins Englische übersetzen lassen.
Bitte um Angebote auf Wortbasis.
Beispieltext:
Ordentliches Mitglied des Vereins kann jede volljährige natürliche Person werden. Voraussetzung hierfür ist jedoch die seit mindestens fünf Jahren hauptberufliche, kommerzielle sowie eigenverantwortliche Tätigkeit als Casting Director . Das Mitglied muss in diesen Jahren mindestens 3 internationale Coproduktionen als hauptverantwortlicher Casting Director betreut haben (main title credit) und von 3 schon im Netzwerk tätigen Casting Direktoren empfohlen werden. Mitglied kann auch jeder Casting Director im Anstellungsverhältnis werden, nicht jedoch, wenn dessen arbeitgebende Firma, in welcher Form auch immer, an den Gagen von Schauspielern partizipiert. Ordentliches Mitglied kann nicht werden, wer neben der Castingtätigkeit Aufgaben wahrnimmt, die
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.