TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Zwanzig Kurzgeschichten, insg. etwa 20 000 Worte

Guten Tag,
ich habe zwanzig Kurzgeschichten auf Deutsch geschrieben, die ich nun gerne ins Englische übersetzen möchte. (Insgesamt etwa 20 000 Worte).
Der Text handelt von einem Charakter, der in Tansania auf Entdeckungsreise geht, und dabei sehr oft mit sich selbst beschäftigt ist.

Nach dem dritten Text, den ich selbst übersetze, merke ich, dass ich das nicht wirklich kann und gerne professionelle Unterstützung hätte.

Der Beispieltext umfasst eine durchschnittliche Episode...

Beispieltext:
Kunz rollt seine Augen und zieht die kühle Luft des Arztzimmers in seine Lungen. „Ist das Ihr Ernst?“ fragt er sein gegenüber. „Ja. Tansania ist – mit Ausnahme von Dar es Salam und Sansibar und in Regionen die höher als 2500 Meter über Meer liegen – Malariagebiet. Aus meiner Sicht führt deshalb kein Weg an einer chemischen Prophylaxe vorbei. Insbesondere, wenn Sie auf Safari gehen.“ Der Arzt, ein schlanker Mann mit graubraunen Haaren, trägt unter dem zerknitterten weissen Arztkittel beige Cordhosen und ein dunkelblaues Hemd. Er hat schon hunderte solche Reiseberatungen durchgeführt und weiss, dass Männer wie Kunz etwas gegen Spritzen und Chemie haben. Aber noch mehr fürchten sie die Anopheles-Mücke, die Malaria übertragen kann.
„Wie gefährlich ist Malaria?“, will Kunz zuerst wissen. „Nun, sofern Sie innert 24 Stunden Zugang zu Medikamenten haben, dürften Sie grundsätzlich mit der Malaria fertig werden. Haben Sie aber keinen Zugang zu Medikamenten dann ist es gut möglich, dass die Malaria mit Ihnen fertig wird “, meint der Arzt trocken. „Die Anopheles-Mücke ist vor allem in der Dämmerung aktiv. Sie können das Tierchen gerade dann mit langen, hellen, nicht zu eng sitzenden Kleidern und mit Repellents, die DEET enthalten, von sich fernhalten und sich so gegen Malaria schützen“ „Tierchen?“ erwidert Kunz spöttisch und schüttelt den Kopf. Er holt noch einmal tiefer Luft als sonst.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.