|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Espagnol : Histoire d'amour et de défi. 95 pages A4, 48000 mots
Histoire d'amour et de défi.
95 pages A4, 48000 mots.
Ce roman traduit est destiné au Paraguay
Exemple du texte :
Les murs blancs
La paroi était immaculée, sans aucune aspérité sinon quelques semblants de crevasse. Un ressaut, plus loin. On pourrait dire aussi : deux larges fenêtres à peine devinées –la haie de thuyas, épaisse, en cachait une partie. Et ils se trouvaient là, l’un et l’autre, à tenter d’atteindre le sommet. Obstinés, inconscients. Idiots, sûrement. Le regard dirigé vers le haut, où les attendait –ils en auraient donné leur main à couper –la gloire. Ou quelque chose qui lui ressemblât.
Ensuite...
Ensuite, forcément il y eut une embrouille, les histoires se font ainsi, un malheur après l’autre.
Il y eut par exemple ce hurlement qui n’était pas celui du vent, loin de là. Un cri qu’on n’a pas bien compris.
—Qu’est-ce qu’elle a dit ? C’est une voix de femme mais qu’est-ce qu’elle a dit ?
Elle voulut de toutes ses forces rompre le fil et que tout s’annule, son acte dément, le corps affaissé et que les jambes ne se plient plus ainsi, que rien ne tombe –ni un caillou, ni un espoir, ni celui qu’elle aimait tant.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.