TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Traduction officielle d'un jugement de divorce, 2080 mots

Traduction assermentée d'un "Jugement de divorce"
2080 mots

Exemple du texte :
Attendu que, vérifiant d'office la compétence territoriale selon le règlement européen..., il ressort de la procédure que la dernière résidence habituelle des époux au dépôt de la requête en divorce se situe sur le territoire français; constatant que la compétence territoriale interne n'est pas discutée; considérant que les époux ne discutent pas plus l'application de la loi française, il y aura lieu de se déclarer compétent et de faire application de la loi française.

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.