TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Petit ouvrage de vulgarisation scientifique de 10'527 mots.

Petit ouvrage de vulgarisation scientifique de 10'527 mots.

Exemple du texte :
La lampe à incandescence a été inventée durant la seconde partie du XIXe siècle. On pense souvent au célèbre inventeur américain Thomas Edison, bien que ce dernier ait en réalité amélioré l’invention du Britannique Joseph Swan, brevetée en 1878.
Le principe est assez simple. Il s’agit d’un courant électrique qui va traverser un filament de métal. Des électrons vont donc parcourir le filament, mais ce dernier ayant toujours le même diamètre, ces électrons vont être freinés par le métal. Le frottement des électrons dans le métal va provoquer un dégagement de chaleur (échauffement), conduisant finalement à une émission de lumière. C’est l’incandescence ! Le filament est le plus souvent en tungstène, car c’est le métal dont le point de fusion est le plus élevé (il fond à plus de 5 000 °C).

Specialization required

Sciences/Non-fiction books

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.