|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Un manuel utilisateur d'un logiciel, 17 763 mots
Il s'agit d'un manuel utilisateur d'un logiciel.
Il y a 58 pages, 17 763 mots, 16 149 mots non répétés.
Les illustrations (images) ne sont pas à traduire.
Exemple du texte :
Un constat sera par exemple une non-conformité (interne, fournisseur, ..), un incident, une suggestion, un point fort (en audit par exemple), etc.
Le constat pourra entrainer une ou plusieurs actions et permet de les regrouper.
Le constat correspond généralement au thème, au motif, au fait générateur d’un plan d’actions.
Specialization required
Software/IT
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.