TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

English > French: Novel translation, 106,700 words

This is a novel - A family saga of a destructive childhood in New England that ends with a romance on the French Riviera.
292 pp and 106,700 words. Pub: 7/16.Amazon.com
Excellent reviews by Kirkus, IndieReader, Manhattan Review of Books, etc.
Would love to have translation 4-6 weeks or sooner.

Text sample:
On a radiant day in the third week of their vacation, Antonio and Elizabeth went ashore so he could drive her to some of the little villages that cluster atop and around the mountains of Province. They started along the coast, the top down, radio blaring Tommy Dorsey tunes.
Elizabeth felt the sun starting to burn her bare arms as Antonio headed up toward the hills. She was wrapped in a heavenly sense of freedom. No schedule, no destination. Just the two of them roaring along the twisting road leading them high into the Maritime Alps.
Antonio shouted over the wind, "Can you imagine the ancient Roman legionnaires marching along these crests?" They drove until they reached a small village clustered high up on one of the massifs. It clung defiantly to the craggy cliffs, each tile-topped building seeming to depend on its neighbor not to fall. Elizabeth wondered at the industry of the people who dared build such a remote community.
Antonio had told her to wear her hiking shoes." The best way to enjoy the scenery is to get out in it," he said. They parked along a small shaded square that served as the economic and cultural heart of the tiny commune. On their way to search out picnic food at the various shops that bordered the square, they passed some villagers having their coffee outside a café. "Bonjour, Madame, Monsieur," the friendly natives greeted them, their dark eyes smiling out from wrinkled faces. Years of the mountain sun had cured their skin to leather.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

English > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.