|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés: Novela Romántica, 120.000 palabras
Novela Romántica
120.000 palabras
Fecha de entrega variable
Ejemplo de texto:
Abrió los ojos y a pesar de reconocer que era su cama, tuvo una sensación extraña. Estaba desnuda y ella jamás dormía sin ropa. No sabía cómo había llegado hasta allí, apenas recordaba la noche anterior, un tremendo dolor de cabeza no le dejaba pensar con claridad y estaba exhausta, como si acabara de correr una maratón. Algo iba mal.
De repente, vio su vestido negro en el suelo y se dio cuenta de que estaba rasgado. Sin duda, algo iba muy mal. Sentía el cuerpo hipersensible y una humedad inusual entre las piernas. En ese momento, un flash borroso de actividad sexual cruzó su cerebro, ahogó una exclamación y se tapó la boca con la mano. No tenía ni idea de quién podía ser él, no lo recordaba, pero tenía clara una cosa: no había sido consentido. Sin embargo, no había podido poner ningún tipo de resistencia.
Entonces lo entendió.
—Me han violado… —susurró con los ojos perdidos en el vacío.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.