TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > Spanish request >>

<< Next French > Spanish request

Previous Spanish > French request >>

<< Next Spanish > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Espagnol : Un listing de vente d'environ 600 mots

Bonjour,

Il s'agit d'un listing de vente d'environ 600 mots.

Il sera présenter comme dans le pays de traduction.



Exemple du texte :
Zesteur râpe et Presse citron agrume manuel Noir de Start N’Cook zester – Très efficace – râpé et zesté Finement - Extraire vos jus rapidement - Simple d’utilisation – Sans effort - Solide - Qualité professionnelle - OFFERT : BROSSE + PROTEGE LAME + EBOOK - Facile à nettoyer – Sécurisé

• ✔ FACILE A NETTOYER : Après utilisation, facile à nettoyer ; il suffit de passer le zesteur et le presse citron agrume sous l'eau ; En 30 secondes ils seront propres et de nouveau prêts à l'emploi. Passent facilement au lave-vaisselle. Récupérer le zeste avec la brosse offerte.

Language pair(s)

French > Spanish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.