|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Französisch: persönliche Stellungnahme, ca. 1000 Wörter
* persönliche Stellungnahme
* zunächst ca. 1000 Wörter
* 1 Woche
Beispieltext:
der Ablauf ist von Madame d’A. so selektiv dargestellt, dass die gravierenden Übergriffe bei der Kontrolle nicht beschrieben. d.h. verschleiert werden
Die Darstellung des Ablaufs durch Mme d’A. stützt sich allein auf den „Procès-Verbal“ (P-V) von M.L und nicht auf den tatsächlichen Ablauf - so wie wir ihn in unserem Brief an die Zoll-Regional-Direktion XXX vom 30.9.2XXX geschildert haben.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.