|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Deutsch: Geramanistische/r Linguist/in (Muttersprache) - Lektorieren linguistischer Aufsätze
Sie haben im Hauptfach Linguistik, Translatologie, oder Literaturwissenschaft mit Linguistik als 2. Fach studiert. Sie legen viel Wert auf Sorgfalt, sind mit der Stilistik des Deutschen, mit der Rechtschreibung bestens vertraut und finden dabei Spaß, linguistische Aufsätze (u. a. mit übersetzten Einschüben aus anderen Sprachen) kritisch zu lesen. Sie sind im Lektorieren von linguistischen Texten idealerweise sehr erfahren. Sie können arbeiten mit einer persönlichen Distanz zu den Textinhalten.
Dann bitte um Informationen über Ihren Werdegang und Ihre Honorarvorstellung. (Bitte nur Native Speaker German).
Example of text:
Bei der Intensivierung handelt es sich um ein semantisches Phänomen, das auch weitreichende pragmatische Aspekte, insbesondere zur Erfüllung von argumentativen Funktionen, hat. Alternative Bezeichnungen für die Intensivierung sind in der Forschungsliteratur bekannt, z. B. „Graduierung“ (Os: 1989: 1) oder Skalierung (Balci: 2007: 2f). Man stellt sich dabei die jeweilige Eigenschaft als eine Skala
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
German
> German
Native language: German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.