TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Buch über eine Weltumseglung, 68.000 Wörter

Buch über eine Weltumsegelung.
158 Seiten DIN A4, 6190 Zeilen, 68.000 Wörter

Beispieltext:
Frühmorgens legen wir in Ipswich ab. Wir sind alle sehr gespannt auf die Nordsee, denn dieses Segelrevier kennen wir noch gar nicht. Das Wetter ist schön, frühlingshaft warm und leicht windig, und der Wetterbericht sagt für die nächsten zwei Tage angenehmes Segelwetter voraus. Gut vorbereitet motoren wir den Orwell herunter bis nach Harwich und setzen die Segel, als wir die Nordsee erreichen. Es bläst ein leichter Südwestwind mit drei bis vier Windstärken, der am Abend beständig zunimmt, so dass wir schon bald die Segel reffen. Jetzt sind es schon sieben bis acht Windstärken und die Wellen haben eine Höhe von vier bis sechs Metern erreicht, so dass wir zeitweise mit bis zu zehn Knoten Geschwindigkeit die Wellenberge hinabsurfen. Der starke Seegang fordert seine Opfer und die Seekrankheit befällt kurzzeitig die meisten Crewmitglieder. Schlafen können wir nicht, dazu sind wir viel zu aufgeregt und wegen des Sturms auch zu angespannt. Um Mitternacht ist der Wind auf neun Windstärken angestiegen und es ist saukalt. Es gibt viele große Frachtschiffe und Ölplattformen, auf die wir aufpassen müssen und die wir über das Radar ständig im Blick haben. Egon und Klaus wechseln sich am Ruder ab, denn der Autopilot kommt mit den großen Wellen nicht mehr zurecht und kann den Kurs nicht halten. Gegen Morgen entscheidet sich Klaus, den Hafen von Den Helder anzulaufen. Eine Wetterbesserung ist nicht in Sicht und wir sind alle sehr müde und erschöpft.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

German > English
Native language: English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.