TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Französisch: Ergänzung zu einem Buch (Seelische Ursachen der Krankheiten)

Gegenstand des Auftrags:

Übersetzung von Deutsch > Französisch und Check des bestehenden Textes:

Mein deutsches Buch „ Die seelischen Ursachen der Krankheiten“ wurde bereits vor 2 Jahren is Französische übersetzt. Nun habe ich es überarbeitet und ergänzt.
Im französischen Text wurden an div. Stellen Deutsche Texte eingefügt.

Der Auftrag (Buch) umfasst 197 900 Wörter. Ca. 85 % bereits übersetzt. 15 % noch zu übersetzen.
Der Text liegt in word.doc vor.

Summe all-incl. Auftrag incl. Ust.: 5.000,- Euro.
Die Bezahlung folgt in zwei Etappen.

Die Formatierung muss nicht gemacht werden. Index, Seitenverweise müssen nicht gemacht werden. – Mache ich danach alles selbst.
Es muss nur der Text perfekt übersetzt, bzw. nach Grammatik, Rechtschreibung, Satzzeichen usw. durchgearbeitet werden. Jeder Satz muss mit dem deutschen Original verglichen werden.

Der Übersetzer muss Französisch-Muttersprachler sein und Erfahrung mit medizinischen Übersetzungen haben. Er muss gründlich und ehrlich sein.
Es handelt sich um ein medizinisch anspruchsvolles Projekt das auch eine Resonanz für seelisch-körperliche Zusammenhänge verlangt.

Die pdf kann bei Interesse zugesendet werden.
Die 3 aussichtsreichsten Interessenten werden eingeladen, eine Probeseite zu übersetzten.


Zeitlimit 4 Monate.

Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit.

Specialization required

Medical

Language pair(s)

German > French
Native language: French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.