|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Română > Germană: Roman, 7386 cuvinte
Roman se dragoste cu o încărcătură moral religioasă, acțiune bazata pe întimplari miraculoase fantasy, mister suspans etc.
7586 cuvinte
Cit de repede posibil
Beispieltext:
Cei care înţeleg cu adevărat religia, ştiu că toate povestirile din Biblie, sunt reprezentate metaforic. În argumentaţia mea, sunt mulţimi de bibliografii, după cei care susţin aceste idei. Sunt dovezi de toate felurile, iconografice, scriptice, teorii ştiinţifice, de măsurare a probabilităţilor, cercetări geografice și istorice, matematice, astronomice, cinematografice, ale acestor închipuiri reprezentate metaforic, alegoric, prin hiperbole şi definiţii utopice, care ni se dezvăluie în orice scriere religioasă. Numai că, sunt şi eu nevoit să spun ca şi luminatul om, Isus din Nazareth.
,,Nu este dat, oricărei minţi, să vadă, să înţeleagă!”
M-am izolat de lume, pentru cartea de faţă, pentru a putea ajunge la o stare profundă a spiritului. Am făcut cercetări care m-au purtat într-o latură necunoscută a istoriei, a religiei, a misterelor şi secretelor vechi, a magiei Egiptului antic, a secretelor ascunse de Vatican, cei care ţin cu mână aprigă, secretele ascunse ale divinităţilor inventate, chiar şi faţă de proprii lor supuşi, sau slujitori ai bisericii. Manuscrise vechi, din mai multe vremuri, au fost trecute prin fața ochilor mei şi fiecare clipă de studiu, m-a împins să cercetez cât mai adânc în vremurile din trecut ale istoriei religioase.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
Romanian
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.