|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Finnisch > Deutsch: Expertise über Schäden an einem Haus (Tarkastusmuistio) knapp 2000 Wörter
Expertise über Schäden an einem Haus (Tarkastusmuistio)
knapp 2000 Worte
Fertigstellung bis Freitag 12.01.2018 spätestens
Beispieltext:
• Useissa kohdissa havaittiin seuraavaa:
o seinissä, tolpissa, ikkunoiden ja ovien karmeissa, listoissa jne. on paikoitellen pintakäsittelyvirheitä (reuna-alue epäsiisti, maalaus jäänyt kesken jne.) ja maalivalumia
o terassialueilla on maalin valumajälkiä
o sadevesi roiskuu pihan puolella terassilaudoitukselta seinälle ja kuluttaa seinän maalipintaa o lasiovien alaosissa maalipinta hilseilee o sokkeli on pinnoittamaton ja paikoitellen sokkelissa on maalin valumajälkiä ja
puhallusvillajäämiä
o pääsisäänkäynnin puolella ikkunoiden sadepeltien alapuoliset laudoitukset ovat maalaamatta
o työhuoneen ikkunan alla sokkelissa on vaurio
o autokatoksen laipion reuna porrastaa
o rakennuksen kaikkia ulkopuolisia valoja ei ole kytketty (autokatos, terassialueet, varasto), takaseinässä on kytkemätön sähköjohto sekä rakennuksen vieressä ja terassin alla on sähköjohtoja (sokkelipinnoitteen
Language pair(s)
Finnish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.