|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Francés: Estudio de mercado oncologico de estados unidos vs Europa, 12804 palabras
Estudio de mercado oncologico de estados unidos vs Europa. Hay 12804 palabras. El texto no es muy técnico pero se necesita que sea una buena traduccion ya que es el trabajo de final de master : me he esforzado mucho para hacerlo y voy a tener una nota de ello.
La fecha de entrega es el lunes 3 de septiembre.
Ejemplo de texto:
El centro tiene alrededor de 1,300 empleados en "equipos de revisión" que evalúan y aprueban nuevos fármacos. Además, el CDER emplea un "equipo de seguridad" con 72 empleados para determinar si los fármacos nuevos son inseguros o si existen riesgos presentes no revelados en el etiquetado del producto.
Specialization required
Medical
Language pair(s)
Spanish
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.