|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Subtitling: Media domain
Job Summary
Language Pair: English to Hindi, Bengali, Marathi and Kannada.
No. of Translator required: 20
No. of Reviewers required: 5
Vertical/Domain/Sub-Domain- Media
Document type- TV Series/ Episodes
Volume (Expected): 15 - 30 Episodes
Responsibilities and Duties
We shall share you the .SRT file along with the Video; you have to translate from English to respective language.
You should be able to understand the concept running in the video, idioms used, phrases and slang to perform error free work.
Required Experience, Skills and Qualifications
What Qualification & Experience - 3+ years experience, Fresher’s who are a total movie/series buff can also apply.
Good hold of both source and target language.
Please highlight your subtitling experience when you are sharing your candidature with us.
Fresher’s can write a short Para about how they can perform this work, what are their qualities which will suffice.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
English
> Bengali
English
> Marathi
English
> Kannada
English
> Hindi
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.