TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Roman über soziales Frauenproblem, ca. 350 Seiten

Roman über soziales Frauenproblem
ca. 350 Seiten
ca. 5 Wochen

Beispieltext:
5.Kapitel:
Das Wunder der Liebe
Durch Liebe wird getrübtes Wasser klar
(Mevlana)

„Haben Sie sich die Erzählung des Türken angehört?", fragt der Himmelsgott Enlil, und der Erdgott Enki nickt: „War interessant und ich hätte große Lust, auf Reisen zu gehen, allmählich wird mir das Hotelleben langweilig."
„ Mir auch," meint Enlil „obwohl es die einzige Bleibe ist, wo wir wenigstens etwas Hochachtung erwarten können - wenn auch nur vom bezahlten Personal .Die Menschen beachten uns überhaupt nicht mehr, sie zeigen weder Ehrfurcht noch Furcht ."
„Schlimmer“, unterbricht Enki, „sie nehmen uns überhaupt nicht zur Kenntnis!"
„Vielleicht sollen wir unser Hotelleben wirklich noch einige Zeit weiterführen und die Welt beobachten, bis wir einen Ort finden, der für eine Dauerresidenz geeignet ist."
„Ich sollte auch öfter nachsehen, wie sich der Lebensweg unseres Mädchens entwickelt, die Liebesgöttin und ihr Unterweltpartner sind etwas nachlässig geworden", meint Enki und Enlil schmunzelt: „ Sind derzeit zu intensiv miteinander beschäftigt!" Mit einem anzüglichen Grinsen setzen sie sich auf die Couch und schalten den Apparat ein.

Es ist der Montag nach dem Fest und im Werk herrscht Katerstimmung. Der Vorarbeiter lässt sich nirgendwo blicken - er sei in eine handfeste Prügelei verwickelt gewesen, munkelt man am Fließband. Zwei Männer hätten ihn danach heimschleppen müssen. Im Pausenhof hingegen heißt es, er sei auf der Tragbahre ins Krankenhaus geschafft worden. Auf die Namen der Augenzeugen kann man sich nicht einigen. Allgemeine Aggression liegt in der Luft: Die Zechen beim Fest waren hoch, Zahltag ist erst am Samstag und die Jausenbrote sind daher mager belegt.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.