|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Türkisch > Deutsch: Buch über eine Kampfkunst. 205 Seiten
Ein Buch über eine Kampfkunst.
205 Seiten. Leicht bebildert zwischendurch.
Beispieltext:
RAHIBENIN VURUŞU Kadinın devrimi... Fiziksel eksikliği zeka ile yenmenin yolu. Hayat denilen Satranç oyununda daima şah durumunda kalmayı sürekli üstünlü- ğü eğiten Sistemin icadından bu güne gelişmes.. Zayiflığı güce çevirme, gücü daha mantıklı kullanma sanatı. En küçüğünden en büyüğüne eklemlere hükmetme ve vücudu en yüksek düzeyde kullanıp her du- rumda avantajli olmanın öğretisi. Su kadar güçlü su gibi yumuşak olabilme felsefesinin eğitimi.. Her zeka seviyesine hitap edebilen herkesin kendine bir pay alabileceği muhteşem bir sistem. Uluslar arası taninmış kabul görmüş bütün ünlü emniyet teşkilatlarına eğitim veren, güvenlik şirketlerinin en büyük yardımcısı olabilecek bir sanatın, hayatını busanata adamış bir usta tarafından kaleme alınan ilk Türkçe eseri. Uzak Doğudan yayılıp dünyanın en gelişmiş ülkelerinde büyük beğeni ile kabul edilen.. Mantik ve zekanın teknik birleşimi her insanın ufkunu açabilecek bir eser.. Dünyaca tanınan usta Turan Ataseven'in yorumunda...
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
Turkish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.