|
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Korrekturlesen der Übersetzung eines Buchs (Pokémon-Abenteuer), 186.946 Wörter
Sehr geehrte Damen und Herren,
bitte um ein Angebot für das Korrekturlesen meines Pokémon-Abenteuers.
Es hat 652 Seiten und 186.946 Wörter.
Ich habe es bereits mit einem Programm ins Englische übersetzen lassen und selbst kontrolliert.
Leider sind hier aber noch etliche Grammatikfehler, Artikelfehler und sonstiges. Deshalb bitte ich um Durchsicht!
Gewünschter Termin für die Fertigstellung: Ende Februar 2020
Beispieltext:
The two electro-Pokémon were sparking again.
Bobby saw them, but secretly hoped they'd pull themselves toge-ther by now.
He didn't feel like laughing. He felt a little stressed and under pres-sure. In the last arena fight he had to intervene hard. Would it be the same this time? He wasn't a Pokémon who was always ready for battle, but he tried to adjust to it as best he could.
One was never allowed to show a weakness to the outside. Especially not as an executive.
That's how our Bobby was.
The arena smelled of moss-covered forest soil, only no moss was to be seen. One part was lighter, another darker. Sometimes you'd step on softer parts, sometimes harder parts. You don't have to remember. Just wanted to make a room description.
Those weird arrows were here again. Nothing but annoying.
Okay. (laughs) At first I thought to myself: Waoh, what a mystery. But when you know the puzzle arenas from Gen 3, the Giovanni Arena leaves you cold. Completely cold.
Intermediate walls were pulled in again, so that one could not see how many and which opponents were approaching one. The walls formed a labyrinth ...
...for beginners.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> English
Native language: English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.
When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.