TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Romanian request >>

<< Next German > Romanian request

Previous Romanian > German request >>

<< Next Romanian > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Rumänisch > Deutsch: Science-Fiction-Roman

Science-Fiction-Roman
Ca. 350 Seiten
Nicht eilig

Beispieltext:
Pe puntea superioarǎ a uriașului transatlantic „Queen Victoria”, ce deservea ruta Londra-Bombay-Colombo-Madras, Ariel contempla transportat cu desǎvȃrșire un minunat apus de soare. Ȋn fața ochilor sǎi se desfǎșura ȋntinderea nesfȃrșitǎ a Oceanului Atlantic. Ȋn orice parte priveai, nu vedeai decȃt uriașa imensitate de apǎ, care ȋți strecoarǎ ȋn suflet un simțǎmȃnt puternic de nostalgie. Suprafața oceanului, liniștitǎ ȋn acel amurg, era brǎzdatǎ doar de valuri mici, care loveau ritmic corpul navei, creind prin clipocitul lor repetat o atmosferǎ de monotonie, atmosferǎ accentuatǎ de zgomotul permanent și ȋnǎbușit produs de motoarele vasului colos. Din locul unde stǎtea Ariel suprafața lucie a apei avea aspectul unei oglinzi enorme, scȃnteind ȋn cele mai minunate reflexe sȃngerii ȋn bǎtaia ultimelor raze ale astrului zilei.

Specialization required

Medical

Language pair(s)

Romanian > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.