|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Anglais > Français : Traduction assermentée de mon contrat de travail
Bonjour,
J'ai besoin d'une traduction assermentée par un traducteur agréé par l'état français de mon contrat de travail australien et début janvier d 'une fiche de paie australienne (il faudra attendre celle de fin décembre).
Pourriez-vous m'envoyer le devis pour la traduction assermentée en français pour ces 2 documents ?
Merci pour votre réponse.
Cordialement
Exemple du texte :
The reason for your employment being of a fixed term duration is in accordance with clause 11.2(a) of the Victorian Catholic Education Multi Enterprise Agreement 2013 (VCEMEA) as varied from time to time. Specially, your appointment is for a specified period of time due to possible curriculum changes, and it not being appropriate, at this stage, to engage an employee beyond the end of the 2019 school year (VCEMEA Clause 11.2(a)(v)). Your employment may also be terminated prior to the end of the specified period of your appointment pursuant to Clause 13 and 19 of the VCEMEA as varied or replaced from time to time.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
English
> French
Country: France
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.