|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Spanisch > Deutsch: Eröffnung eines Insolvenzverfahrens, 3500 Wörter
Wir sind auf der Suche nach einem Linguisten für eine Übersetzung vom Spanischen ins Deutsche. Es handelt sich dabei um die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens bzgl. einer Immobilie in Spanien. Das Dokument umfasst ca. 3.500 Wörter.
Wir benötigen eine „einfache Übersetzung“, die nicht beglaubigt sein muss.
Vielen Dank und herzliche Grüße
Beispieltext:
Instancia de xxx, Alemania, Juzgado de Insolvencias. En el que se
procedió a la apertura del procedimiento de insolvencia del deudor Don xxx, y se le impuso la prohibición de disponer de su patrimonio presente y futuro durante la duración del procedimiento.
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
Spanish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.