|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Roumain : Un résumé d'un article scientifique, dans le domaine de la linguistique
il s'agit du résumé d'un article scientifique, dans le domaine de la linguistique (sujet: les locutions adverbiales)
Exemple du texte :
Les locutions adverbiales dans les écrits journalistiques
Les locutions adverbiales, en tant qu’unités polylexicales à fonction discursive, sont susceptibles d’apparaitre dans divers types de textes. Dans la présente contribution, nous avons choisi de vérifier la nature et la fréquence d’emploi des locutions adverbiales dans les articles de presse. Ce travail s’articule en deux parties, la première présentant le corpus, les locutions adverbiales récurrentes dans les écrits journalistiques ainsi que la méthodologie. Dans la seconde partie, nous nous intéressons aux deux locutions, en tant que marqueurs de relation polylexicaux, les plus usités dans ce type de textes, à savoir en effet et d’ailleurs.
Mots-clés : locution adverbiale, marqueur de relation, linguistique de corpus.
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
French
> Romanian
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.